Presented at: 2nd Workshop on the Multilingual Semantic Web (MSW2011)
by Karlheinz Moerth, Thierry Declerck, Piroska Lendvai, Tamás Váradi
Our study targets interoperable semantic annotation of CulturalHeritage or eHumanities texts in German and Hungarian. A semantic resourcewe focus on is the Thompson Motif-index of folk-literature (TMI), the labels ofwhich are available only in English. We investigate the use lexical data on theWeb in German and Hungarian for supporting semi-automatic translation ofTMI: lexical resources offered by Wiktionary accessed via the Lexvo service,and discuss shortcomings of those resources. An approach for mapping theXML dump of Wiktionary onto a TEI and MAF compliant data is presented,whereby we discuss improvements in the representation of Wiktionary data forexploiting its multilingual value within the LOD framework.
Resource URI on the dog food server: http://data.semanticweb.org/workshop/msw/2011/paper/13
Explore this resource elsewhere: